| 微信 : Adelaidehelp 联系邮箱 : [email protected] 开启辅助访问
  • 怎么一直有人告诉我long time no see 是错的

    查看数: 5915 | 评论数: 24 | 收藏 0
    关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
      组图打开中,请稍候......
    发布时间: 4-11-2012 19:02

    正文摘要:

    回复

    狼阿灰 发表于 7-11-2012 17:02:03
    uuu.liang 发表于 2012-11-7 01:35
    很就没说话?

    貌似是的
    uuu.liang 发表于 7-11-2012 01:35:28
    狼阿灰 发表于 2012-11-4 20:15
    long time no speak 对不对呢

    很就没说话?
    熊熊雪 发表于 7-11-2012 00:18:36
    Katherine 发表于 6-11-2012 23:37:35
    It has been a while 应该这么说 long time no see 米国人说得更多一些总感觉
    vinsonlau 发表于 5-11-2012 13:55:52
    YouYouWu 发表于 2012-11-5 13:23
    这个是friends的截屏吧。.......................

    说得对~我看了第三遍了。。。
    YouYouWu 发表于 5-11-2012 13:23:13
    这个是friends的截屏吧。.......................
    小桃专扁蓝染 发表于 5-11-2012 08:48:06
    这话确实是错的
    但是已经被普及了,鬼佬都在用的
    qiqibaba 发表于 4-11-2012 22:34:52
    I have not see you for ages.
    六合江山 发表于 4-11-2012 22:19:12
    syqwin 发表于 2012-11-4 21:24
    咔~才发现,打错了,west打成east了……

    话说,的的确确是这么译的:西游记--猴王传奇

    Journey to the west - the legend of Monkey king+Pig farmer+Tortoise monk and Tang master

    Copyright @ 2022 AdelaideBBS.com. All rights reserved. User Agreement

    客服号

    公众号